Saturday, January 22, 2011 at 3:06 AM Posted by Jeremiah Jr Chai 0 Comments

(chinese)

原来我们都没变`



同样的故事.. 同样的问题.. 同样的过程.. 同样的结局..


你..依然是我所深爱的人..

(pinyin)


Yuánlái wǒmen dōu méi biàn `


tóngyàng de gùshì.. Tóngyàng de wèntí.. Tóngyàng de guòchéng.. Tóngyàng de jiéjú..


Nǐ.. Yīrán shì wǒ suǒ shēn ài de rén..

(english translate)


`We have not change frem the start


Same story .. same problem .. same process as the outcome .. ..


.. you still the person I love ..

(my sentence)


ok....to a person have love problem,its sound like this

(problem in translating)


things never change from the beginning....


same story,argue always...same problem,get suffer alone always....same path that u'll only be blame...same ending, will not break...


but still confusing that yourself still love him after so many hurt you get....